В мире насчитывается более шести тысяч народностей, в России – около двухсот. По причине постоянно растущей миграции бок о бок проживают разные по менталитету народы.
Как и в любом другом обществе, в мультикультурном возникают крепкие связи, основанные на единстве жизненных ценностей. Значимую роль в поддержании социального паритета играет реклама, построенная на уважении ко всем народам региона.
Размещение на этикетках информации на нескольких языках — один из эффектных приемов продвижения товара в многонациональных обществах. Специалисты типографии «Май Лейбл» готовы разработать макет самоклеящейся этикетки с учетом ваших пожеланий.
Печать самоклеящихся этикеток!
Тиражи от 5000 шт. Промышленное оборудование. Быстрая доставка по РФ.
Звоните! Тел.: +7 (495) 215-15-44 или напишите на email: info@mylabel.pro
Мультикультурное общество: ценности и особенности
Не так давно в научный оборот был введен новый термин — мультикультурное общество. Под этим термином понимают совместное проживание людей разных национальностей и обычаев в одном регионе. Отношения мигрантов и местного населения строятся на толерантности и взаимоуважении.
В России существует правило: информация на рекламных элементах пишется на русском языке и/или языках российских народов. Тексты на русском и другом языке должны занимать равное место.
Большую роль в развитии мультикультурных обществ играет правильно построенные социальные, культурные и торговые отношения. Одной из главных ценностей мультикультурного общества являются языки, на которых говорит местное население.
Внутри мультикультурного общества сформировалась уникальная система взаимодействия людей и предметов, в которой рекламе уделено большое внимание.
Реклама как аспект кросс-культурного маркетинга
Реклама представляет собой значимую часть процесса коммуникации современного общества. Для социума, в котором проживают носители разных языков, реклама важна как форма общения посредством символов и графики.
Размещенные на этикетке иконки и знаки позволяют покупателю даже без знания языка получить интересующую его информацию о товаре. Мультикультурные общества требуют особого отношения к маркетингу: исследования рынка должны основываться на этнических характеристиках региона.
В рамках мультикультурного маркетинга применяются инновационные кросс-техники для удовлетворения местных многоязычных рынков. В стратегию кросс-маркетинга входит принятие традиций, ценностей, особенностей языка, религий всех проживающих в регионе народов.
Какую рекламу называют мультикультурной
Этикетки как один из важнейших элементов рекламы имеют специфические особенности в мультикультурном обществе.
Эксперты типографии «Май Лейбл» выделяют 3 признака дизайна эффектной этикетки на товары в многонациональном регионе:
- использование символов, относящихся к определенным культурам;
- надписи на нескольких языках;
- включение традиционных орнаментов и цветовых сочетаний.
Маркетологи советуют использовать в дизайне многокультурной этикетки не только текст на родном для местного населения языке, но и персонажей в национальных одеждах. Если этикетка многостраничная, можно разместить на ней рецепты блюд на русском и другом национальном языках.
Печать самоклеящихся этикеток!
Тиражи от 5000 шт. Промышленное оборудование. Быстрая доставка по РФ.
Звоните! Тел.: +7 (495) 215-15-44 или напишите на email: info@mylabel.pro
Надписи на иностранных языках по Федеральному Закону
Согласно поправкам от 16 февраля 2023 года в Федеральный Закон «О государственном языке Российской Федерации» надписи на иностранном языке должны:
- размещаться рядом с надписями на русском языке;
- являться аналогичными по содержанию;
- занимать равное место на этикетке;
- иметь одинаковое техническое и цветовое оформление.
Товарный знак не дублируется на другой язык, но название продукта и слоган могут быть повторены латинскими буквами. Решение о наличии надписей на иностранном языке на этикетке принимает производитель.
Если товар рассчитан на туристов из других государств, тексты на иностранных языках способствуют налаживанию общения с покупателями. Маркетологи подсчитали, что присутствие на этикетке надписи на иностранном языке в регионах с развитой туристической инфраструктурой позволяет увеличивать продажи в несколько раз.
Составление текста для этикетки на разных языках
В мультикультурном обществе необходимо учитывать нюансы языковой принадлежности представителей основных народов региона. Наличие на этикетке надписей на родном языке покупателя выполняет три задачи:
- повышает доверие к товару;
- налаживает эмоциональную связь с потребителем;
- способствует толерантности общества в целом.
Для российского рынка основная надпись делается на русском языке, дополнительная пишется на наиболее распространенном языке целевой аудитории. Если регион многонациональный, можно составить текст этикетки на двух-трех языках.
Надписи на разных языках отвечают 3 главным требованиям:
- грамотности
- лаконичности
- соответствии особенностям бренда
Текст гармонично вписывается в дизайн, для него подбираются наиболее подходящие шрифты. Если в данном регионе несколько действующих языков, необходимо выбрать наиболее распространенные.
В типографии «Май Лейбл» для вас разработают эксклюзивный дизайн самоклеящейся этикетки с надписями на разных языках. Наши специалисты работают с учетом обязательных требований и пожеланий заказчика.
Графика и символы на этикетках с несколькими языками
Дизайн этикетки с текстом на нескольких языках требует профессионального подхода. Следует обратить внимание на местные традиции, национальные цвета и символы, ближе познакомиться с обычаями народов региона.
Важна цветовая гамма, она должна соответствовать национальным предпочтениям и культурным ценностям народов.
Сделать информацию более доступной и понятной для носителей другого языка помогут графические символы:
- пиктограммы;
- знаки;
- иконки.
В сочетании с надписями на родном для покупателя языке предупредительные и информационные символы помогут в создании положительного образа товара.
Хороший эффект дает размещение на этикетках графических изображений природных и культурных памятников данного региона. В сочетании с текстом на языке местных народов традиционная символика положительно влияет на выбор покупателя.
Можно использовать национальные цвета и гербы, принятые в данной местности. Идеальный вариант дизайна этикетки: текст составляется на двух языках и сопровождается народными орнаментами.
Можно весь текст написать на русском языке, а название товара продублировать еще на двух языках?
Печать самоклеящихся этикеток!
Тиражи от 5000 шт. Промышленное оборудование. Быстрая доставка по РФ.
Звоните! Тел.: +7 (495) 215-15-44 или напишите на email: info@mylabel.pro